TAKSISTI PROTIV TAKSISTA

TAKSISTI PROTIV TAKSISTA


Na taksi tržištu se u Beogradu obrće godišnje oko 100 miliona evra. Taj kolač bi pravi taksisti da zadrže za sebe, a ne da ga dele sa, kako kažu, nelojalnom konkurencijom – aplikacijama „Car Go“ i „Cammeo“

I z ugla svakog proseč­nog Beograđanina taksi je skup, 600 dinara do centra, 900 preko reke, 2.000 do aerodroma. Obrni-okreni, crvena ne gine. Iz ugla prosečnog taksiste tarifa je niska. Start 170 dinara, 65 po kilometru prva tarifa, noćna 85, a treća van grada 130 dinara. Posebno su im problematični oni klijenti što se od taksi stanice kod crkve Svetog Marka voze, recimo, do Vračara. A gde je gorivo, amortizacija, tehnički i estetski pregled, članarina za udruženje, dozvola i registracija, kredit za automobil… Dr­žavu pak interesuje ono što joj pripada. Porez i doprinosi.

Već haotično tržište dodatno opterećuju razmirice i neslaganje među samim taksistima, koji su, suprotno uvreženom mišljenju da se uvek i u svakoj situaciji drže kao jedan, razjedinjeni i podeljeni u klanove. To se donekle u poslednje vreme promenilo dolaskom nove konkurencije na tržište. I to nelojalne, tvrde taksisti. Naime, na srpskom taksi tržištu navodno problem prave firme „Car Go“ i „Cammeo“. Dok klijenti trljaju ruke, presrećni što će moći da se voze za dvesta ili trista dinara jeftinije, taksisti su revoltirani. Došlo je čak i do fizičkog obračuna i potezanja noževa, a potom i štrajka više od 1.000 taksista. Najavljeni generalni štrajk i dalje je pod znakom pitanja.

Sve to nije toliko čudno kada uzmemo u obzir da je beogradsko taksi tržište sa oko 6.500 registrovanih taksista vredno oko 100 miliona evra godišnje, dok je proseč­ na godišnja neto zarada svih beogradskih taksista oko 40 miliona evra (prosečna dnevna zarada je oko 6.000 dinara, dok su ukupni troškovi na dnevnom nivou oko 30 evra). Iz tog razloga, taksisti su revoltirani zbog aplikacije „Car Go“, izuma trojice srpskih preduzetnika, koja je srpski prototip poznatog „Ubera“ i omogućava naručivanje i plaćanje vožnje preko mobilnog telefona. Isti revolt izazvala je i kompanija „Cammeo“, koja je od 1. aprila pravo sa slovenačkog i hrvatskog, ušla i na srpsko tržište sa obećanjima da će korisnicima pružiti „neverovatne dimenzije vožnje“. Međutim, taksisti su zabrinuti da je ta nova dimenzija izvan zakonskih okvira Srbije. Hrvatski preduzetnik dobio je od gradskih vlasti dozvolu za deset vozila i radiće po principu franšiznih ugovora. Vozači će imati mogućnost da prelaze iz jednog u drugi automobil s obzirom na to da nije reč o udru­ ženju s ograničenjem „jedno vozilo, jedan vozač“. Zanimljivo je da je ta kompanija na lo­ šem glasu u Hrvatskoj i da je optužena za utaju poreza i korišćenje rupa u zakonu.

– I jedni i drugi se borimo protiv kompanija koje će doći da posluju na način koji nije u skladu sa zakonom. „Car Go“ u potpunosti radi van zakona i tu je potpredsednica Vlade zauzela jasan stav i već dala nalog određenim ministarstvima koja treba da se pozabave tim pitanjem. Oni nisu registrovani za prevoz putnika u drumskom saobraćaju, ne plaćaju PDV na uslugu koju pružaju. Nisu u PDV sistemu kao preduzeće, ali kada dajete uslugu kao pravno lice, dužni ste da svaku vožnju evidentirate i platite PDV. Ne porez na dobit, jer nemaju dobit, pa ne mogu ni da ga plate. Za svako elektronsko plaćanje korisnik u vozilu mora da dobije fiskalni račun. Oni to ne rade. Sastanci sa ministarstvom se nastavljaju, a slede­ ći će biti već 8. maja – napominje za „Ekspres“ predsednik Saveza udruženja taksista Srbije Aleksandar Bjelić.

I Samostalni sindikat taksista je stava da „Cammeo“ ulazi nelegalno u igru pomo­ ću kombinatorke „plati i dobi­ ćeš povlastice“. Međutim, taksisti iz tog sindikata i Ugovorne taksi komore blokirali su pre desetak dana ulice Beograda, ne samo zbog firmi „Cammeo“ i „Car Go“, već i niza drugih zahteva. Na protestu se pojavilo više stotina taksista („Gold taksi“, „Alfa Bel taksi“, „Aurora taksi“, „Halo taksi“, „Taksi“…), ali su veća beogradska taksi udruženja („Pink“, „Beonaksis“, „Luks“, „Beo“, „Žuti“, „Čukarički plavi“…) odbila da se priključe kolegama.

Predsednik Samostalnog sindikata taksista Bruno Sadik ističe da su sporne dopune Zakona o prevozu putnika u drumskom saobraćaju napravljene kako bi se „Cammeo“ uveo u igru.

– Tu je neko uzeo pare. „Cammeo“ je zagrebačka firma koju vodi jedan Makedonac. Kolege iz Hrvatske su nam rekle da je ta firma bila početak kraja taksija. Oni otkupljuju dozvole od taksista koji imaju dugove. A takvih ima mnogo. Prva tri meseca garantuju platu od 60.000 dinara, a posle toga 25 odsto od pazara. Njima je dozvoljeno da menjaju tri vozača po vozilu – podvlači Sadik, inače član udruženja „Mega taksi“, dodajući da su nezadovoljni i drugim članovima zakona.

– Uvodi se novina da komunalni policajci mogu da kontrolišu naš rad i traže nam dokumenta. Nije nam priznato vozilo kao sredstvo za rad, a nemamo ni pravo na repro materijal. Recimo, ukoliko inspektor utvrdi da nemamo ispunjene uslove za estetski pregled zbog klima ure­đaja, onda ne možemo da pro­ đemo tehnički pregled. Uvalili su nas i u Euro-3, odnosno da ne možemo da imamo auto stariji od 20 godina. Plaćamo i porez na luksuz, PDV na sve, gorivo, mazivo… Dug za poreze po taksisti iznosi oko 1.400 dinara. Pored toga, uslovili su nas da možemo da imamo samo jednog zaposlenog. Šta ako se ja razbolim – napominje Sadik, dok predstavnik Privredne taksi komore Srbije Boško Vukojević kaže da su Vladi predati svi zahtevi nezadovoljnih taksista. – Tražimo da se usvajanje zakona odloži za jesen i da se u međuvremenu napi­še novi zakon, jer je postoje­ ći skrojen za 20 dana. Ne ka­žemo da je sve loše, ali tražimo ozbiljniju regulaciju. „Cammeo“ i „Car Go“ su nelojalna konkurencija kao i „Uber“ koji je zabranjen u velikom broju zemalja EU. Koriste rupe u zakonu, ne plaćaju porez. Oni su čist IT kriminal. Želimo im sreću, ali u nekoj drugoj bran­ ši. Pametni su momci, neka se bave sofverima. Ja sam član udruženja „Pink taksija“ i po­ štujem ih. Ne želim da pričam o tome zašto nas nisu podr­ žali. Verujem da su bili dezinformisani. Možda ni oni nisu znali prave razloge zbog kojih smo izašli na protest i verujem da će nam se pridružiti u nastojanjima. Bjelić želi mrvice, a mi želimo mnogo više od toga. Borimo se za licence i da nam se vozilo prizna kao osnovno sredstvo za rad ka­že Vujović.

Na drugoj strani, Aleksandar Bjelić podvlači da izmene zakona štite taksiste od nelojalne konkurencije, divljih taksista, „Car Go“ i onih koji državi ne plaćaju porez:

– Upravo ovi koji protestuju vode celu kampanju. Apsurdno je što isti ti predstavnici učestvuju u radnoj grupi ministarstva za izradu zakona. Njihov prvi zahtev je da se izmene i dopune ovog zakona ne donesu?! Pa onda se postavlja pitanje zašto uopšte sedite na tim sastancima i dajete legitimitet tom radu, uz nakaradne predloge da treba u jednom vozilu da bude nekoliko zaposlenih, iako su protiv tog predloga svi taksisti? Osim toga, ljudi koji sede u tom odboru su između ostalog i predstavnici firmi koji drže divljake. Šta je onda ovde u pitanju osim maltretiranja građana?

Pritom, samo prvog dana štrajka ih je na ulicama bilo 410, a već narednog dana tek ne­ što između 200 i 215. Postoje snimci kolega, to je lako prebrojati. Laž je reći da ih je bilo više od 1.000. Mi posedujemo snimke, kao što ih poseduje i policija.

Na pitanje da li je tačno da je ucenio taksiste koji su članovi njegovih udruženja tako da će iz udruženja biti izba­ čen svako ko bude protestovao na ulicama, Bjelić kaže da je to čista laž.

– Jednostavno ne mogu nikoga da ucenim, nemam ja tu moć. Nisam predsednik nijednog udruženja taksista da bih nešto tako mogao da uradim. Drugo, oni su imali pravo da protestuju i to im je jasno re­ čeno i pročitano preko radio mreže. Svako ko je želeo da protestuje mogao je, ali ne sa krovnim oznakama firme. To nije vlasništvo taksiste. Sve drugo je laž – zaključuje on za „Ekspres

+ Ostavite komentar