Život
26.05.2016. 10:43
ekspres

ZAŠTO SE KAŽE: Španska sela

Ekspres.net
Izvor: Ekspres.net
Ovaj izraz prvi upotrebio čuveni nemački književnik Johan Volfgang Gete u svom epistolarnom romanu “Jadi mladoga Vertera”
Idiom kojim se služimo kada hoćemo da kažemo da je nekome nešto nerazumljivo, nepoznato ili strano je "španska sela". Pitanje je zašto se ne kaže “portugalska”, “nemačka” ili “rumunska” sela?
Lingvisti su objasnili da je reč je o doslovnom prevodu nemačkog izraza “spanische Dörfer”, s istim značenjem kao i kod nas.
Ovaj izraz prvi je upotrebio čuveni nemački književnik Johan Volfgang Gete u svom epistolarnom romanu “Jadi mladoga Vertera”. Nemci su, naime, ono što je dolazilo iz dalekog španskog jezika osećali kao strano i nerazumljivo.
Takvi su izrazi, s istim značenjem, stvoreni i u drugim jezicima, npr. u španskom: “esto es griego para mi” (bukvalno: “to je grčki za mene”), isto kao i u engleskom: “it`s Greek to me”. Španci kažu i:“esto es arabigo para mi” (“to je arapski za mene”), a Francuzi: “c`est du chinois” (“to je kineski”) ili“c`est l`hebreu” (“to je jevrejski”).

d.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(s);

Komentari
Dodaj komentar
Close
Vremenska prognoza
clear sky
18°C
26.04.2024.
Beograd
Wind
PM2.5
5µg/m3
PM10
6µg/m3
UV
UV indeks
1
AQI indeks
1

Oni su ponos Srbije

Vidi sve

Najnovije

Vidi sve

Iz drugačijeg ugla

Vidi sve