Scena
15.01.2023. 10:52
R.E.

Novi hit.

Kada Šakira uzvrati udarac: Metaforama "pregazila" Pikea

Šakira
Izvor: EPA / Guillaume Horcajuelo

Kada su pre nekoliko meseci Šakira i Pike okončali vezu dugu 12 godina, bila je to vest koja se nije dugo zadržala na svetskim portalima. Razvod kao i svaki drugi. Novi život ovom razlazu udahnula je informacija da je nekadašnji igrač Barselone bio neveran i da je to bio glavni razlog okončanja dugogodišnje veze.

Ni Pike ni Škira nisu previše pričali u medijima o svom rastanku, makar ne onoliko koliko poznati obično umeju. Međutim, Šakira je odlučila da sve što je na duši ispriča pesmom. I to je uradila na maestralan način.

Sve informacije koje su se mesecima pojavljivale u vezi slavnog para, nisu ništa u poređenju sa prašinom koju je podigla Šakirina nova pesma.

Pesmi, sa nedvosmislenom aluzijom na prevaru, je bilo potrebno svega dva dana na platformi YouTube da prikupi više od 86 miliona pregleda (63 miliona pregleda u jednom danu) i na taj način postala najslušanija latinoamerička pesma na YT u tom vremenskom periodu. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by BZRP (@bizarrap)

Pevačica je kroz čitav tekst pesme aludirala na svog bivšeg:

"Ostavio si me kao komšinicu svekrvi, s novinarima pred vratima i dugom u trezoru. Mislio si da ćeš me povrediti, ali učinio si me još jačom. Žene ne plaču, žene naplaćuju."
 

"Razumem da nije nije moja krivica i da te kritikuju, ja samo pravim muziku, žao mi je ako ti to smeta."

"Vučica kao ja nije za momke poput tebe, menjao si Roleks za Kasio i Ferari za Tvingo."
 

Ono što je posebno zanimljivo jesto što u pesmi postoji mnogo reči koje se rimuju sa Pike (Pique) - mortifiques (mučiš, poniziš), mastiques (žvaćeš), critiquen (kritikuju), supliques (preklinješ)... Kao i rečenica: "Yo solo hago música, perdón que te salpique", što u bukvalnom prevodu znači: "Ja samo pravim muziku, izvini ako sam te poprskala".

Šakira svojom novom pesmom nije udarila samo na svog bivšeg, već i na njegovu sadašnju devojku Klaru.

"Tiene nombre de persona buena, claramente. Es igualita que tú, pa’ tipos como tú“, peva Šakira, što znači - "Ona ima ime dobre osobe, jasno. Ista je kao ti, za tipove kao ti."

Nema šta, Šakira je još jednom prevazišla sebe. Pikeu ne preostaje ništa drugo nego da se nada da će je bes proći bzo, jer u suprotnom bismo mogli da dobijemo još sličnih pesama. 

Komentari
Dodaj komentar

Povezane vesti

Šakira neće nastupiti na otvaranju Svetskog prvenstva?
Šakira

Katar 2022

18.11.2022. 17:15

Šakira neće nastupiti na otvaranju Svetskog prvenstva?

Kolumbijska pevačica Šakira neće pevati na ceremoniji otvaranja Svetskog prvenstva u Kataru u nedelju, javila je španska novinska agencija EFE, pozivijaći se na neimenovane osobe bliske pevačici.
Close
Vremenska prognoza
light rain
11°C
23.04.2024.
Beograd
Wind
PM2.5
5µg/m3
PM10
6µg/m3
UV
UV indeks
1
AQI indeks
1

Oni su ponos Srbije

Vidi sve

Najnovije

Vidi sve

Iz drugačijeg ugla

Vidi sve