FRANCUZ U SRBIJI: O padežima, bureku i najvećem srpskom neprijatelju – promaji

FRANCUZ U SRBIJI: O padežima, bureku i najvećem srpskom neprijatelju – promaji

Foto: Facebook - Eloi Pacaud


Eloa Pako, profesor francuskog jezika je u Srbiju stigao 2016. godine kako bi radio u organizaciji “Mladi istraživači Srbije”. Ideja mu je u početku bila da se u Srbiji kratko zadrži, ali sudbina je za njega imala druge planove. Život u Srbiji, posebno u Beogradu mu se veoma dopao i ubrzo je odlučio da ostane.

Četiri godine kasnije, skoro da možemo da kažemo da je domaći. Možda niste imali priliku da ga sretnete u gradu, ali sigurno vam je poznat sa Youtuba. Pako već nekoliko godina pravi duhovite video zapise, a nepresušni izvor inspiracije mu je upravo život u Srbiji – hrana, muka sa padežima, najveći srpski neprijatelj – promaja. Kombinujući francuski, engleski i srpski jezik, Pako u svojim klipovima na šarmantan i duhovit način dočarava kako iz ugla stranca izgleda život u Srbiji. Ukoliko se nekim slučajem još uvek niste upoznali sa Pakoom, obavezno to učinite!

Na početku razgovora za “Ekspres” Pako govori o tome šta je znao u Srbiji pre nego što se ovde preselio i otkriva da li je imao neke predrasude o našoj zemlji

“Nisam znao doslovno ništa o Balkanu generalno. Naravno, čuo sam za rat devedesetih i tužno je što većina ljudi u Francuskoj samo to zna o Srbiji. Nisam imao predrasuda, mada su moji roditelji bili pomalo uplašeni u početku. Međutim, vrlo brzo sam uvideo da je ovo veoma bezbedna zemlja za život i da su ljudi izuzetno gostoprimljivi.”

Eloa Pako 3

Kako ste se odlučili da snimate duhovite video klipove? Da li ste se time bavili i pre nego što ste se doselili u Srbiju?

“Prvi video sam napravio kad sam se vratio u Francusku nakon godinu dana u Srbiji. Tema je bila hrana, jer volim srpsku hranu i vidim veliku razliku između srpske i francuske kuhinje. Najveća razlika je u količini mesa. Impresivno je koliko mesa su Srbi u stanju da pojedu tokom samo jednog dana. Kada sam se vratio u Srbiju za stalno, odlučio sam da napravim još jedan video i tako je počelo. Na svu sreću, za sad mi dobro ide.”

Koliko se razlikuju srpski i francuski humor?

“Imamo veoma sličan smisao za humor. Srbi vole da se šale na svoj račun, veoma su satirični i to mi se dopada. Ljudi u Srbiji često pričaju viceve o politici i državi ali su prilično rezignirani, u smislu da se ne bune često zbog rasprostranjene korupcije. Izuzetak su nedavni protesti, mada su se oni dogodili iz drugih razloga.”

Eloa Pako 5

Postoji li nešto iz svakodnevnog života u Srbiji na šta nikako ne možete da se naviknete, a da nisu padeži?

“Ne mogu nikako da se naviknem da jedem burek za doručak.”

Da li Vam posle četiri godine života u Srbiji padeži bolje idu i da li ste u međuvremenu počeli da se plašite promaje?

“Pa naravno, kakvo je to pitanjima? Ja tečno znam srpskog jeziki i mojih padeža su odlično, posebno nominativo.

Ne, još uvek se ne bojim promaje i ostavljam bojler uključen kad se kupam. Volim da živim opasno.”

Kada odete u Francusku šta Vam najviše nedostaje iz Srbije?

“Nedostaju mi devojka, prijatelji, sarma i to što su prodavnice uvek otvorene, ali definitivno ne burek.”

Mladi ljudi iz Srbije, uglavnom, teže životu u zemljama popt Nemačke i Francuske. Čime Vas je Srbija toliko privukla pa ste odlučili da ostanete?

“Najviše zbog moje devojke i prijatelja koje sam ovde upoznao. Razumem zašto mladi ljudi žele da odu u Nemačku. Cena života ovde je veoma visoka u poređenju sa prosečnom platom. Vrlo je teško živeti u Beogradu sa srpskim primanjima. Mada nemam platu kakva je u Francuskoj, za ovdašnje standarde zarađujem pristojan iznos i imam sreće da lepo živim.”

Eloa Pako 4

Šta trenutno radite i koji su Vam planovi, na čekanju, dok traje epidemija?

“Ženim se u avgustu ali, nažalost, neće biti svadbe zbog koronavirusa. Nadam se samo da će moja porodica moći da dođe da proslavimo. Planiram da i dalje držim onlajn časove i da nastavim da pravim video snimke. Imam mnogo ideja i mnogo toga želim da kažem!”

+ Trenutno nema komentara

Dodajte komentar