U KOPIRNICI U BEOGRADU ODBIJAJU DA ŠTAMPAJU NA LATINICI: Osvanulo obaveštenje za sve one koji preferiraju da srpski jezik čitaju na latiničnom pismu
Na ulazu u skriptarnicu na Visokoj hotelijerskoj školi u Beogradu stoji natpis koji je začudio sve one koji su imali nameru da odštampaju nešto na latiničnom pismu.
"Kolege, ne štampam ništa što je štampano abecedom. Ne štampam ništa što je urađeno latinicom. Za srpski jezik koristim ćirilicu!" piše na obaveštenju koje je istaknuto na ulazu.
Srbija koje je jedina evropska zemlja u kojoj se legitimno koriste dva pisma i po tome je jedinstvena.
U obaveštenju zalepljenom na zidu ove kopirnice piše i lično mišljenje vlasnika ove kopirnice
- "To je moj lični (privatni) stav. A službeni je u skladu sa članom 10. Ustava Republike Srbije. U Republici Srbiji u službenoj upotrebi su srpski jezik i ćiriličko pismo".
Da li se rad ove kopirnice smanjio i kako se odrazilo na posećenost skriptarnice nije poznat nikome do vlasnika radnje, ali poznato je da je većina knjiga štampana na latinici.