Scena
16.03.2023. 21:50
Silvana Hadži-Đokić

Preporuka za čitanje

Srce književnog junaka

knjiga
Izvor: Shutterstock

Zdravka Evtimova, bugarska književnica, rođena je 1959. godine u Perniku, gde živi i radi kao pisac i prevodilac. Poznata je po stvaralaštvu u formi kratkih priča, no njen rad obuhvata i četiri romana. Priče su joj objavljivane u najprestižnijim svetskim književnim časopisima, od Amerike preko Evrope do Azije. Njena dela prevedena su na više od dvadeset jezika i za njih je nagrađena brojnim nagradama, kako u Bugarskoj tako i u mnogim zemljama na različitim kontinentima.

U decembru 2014. godine, zbirka kratkih priča "Perničke priče“ ovenčana je međunarodnom književnom nagradom "Balkanika“ za najbolju knjigu objavljenu na nekom od balkanskih jezika u 2013. godini.

U zbirci od tridesetak (31) neodoljivih priča rasejao se život kao u džinovskom arheološkom situ. Njegovi artefakti poprimili su krvotok, život, emocije i ličnu dramu jer su bili izloženi iskonskom zapletu, tenziji odbacivanja, neprihvatanja, odsutnosti, poricanja drugog bića. Junaci Evtimove bore se za ljubav i ta konstantna borba transformiše ove priče u životodavne, otelovljene, u kojima bez odmora kuca srce. "Perničke priče“ su ponekad svakodnevne, ponekad magijske ili fantastične, a ubrzani ili usporeni puls ih čini stvarnima.

Jer, kakvi su književni junaci proslavljene bugarske autorke? Kakvo je, dakle, srce u junaka? Hrabro, svakako, ali ne da se bori u megdanu, da diže larmu i zapodeva kavgu, već da se bori za svoju ljubav, za voljeno biće. Čak i onda kad ga izabranik njegovog srca neće, pa mu se prezrivo podsmeva. Ta borba najčešće nema srećan kraj. Ona je sočna i napeta, ali nikad samozadovoljna i stabilna u ishodu. Gotovo uvek je ambivalentna i neodređena, ne zna se šta će sa ispričanim sutra biti, a kamoli u daljoj budućnosti.

"Perničke priče“ dale su raznolikim ljudskim bićima, bez obzira na njihovo poreklo, materijalno stanje, zaposlenost, porodično okruženje, selo ili grad, univerzalnu silu kojom se bore za svoju ljubav. Upravo ta borba za strasti našeg srca, bez obzira na njen uspeh ili neuspeh, čini nas dobrima, mekima, smernima, spremnim na žrtvu za druge.

Nemaju svi književni junaci Evtimove srce u junaka. Neki su lažovi, preljubnici, proračunati, koristoljubivi, uskogrudi, uobraženi, nasilnici, pokvarenjaci, neljudi, pokondirene tikve, pedofili, pijanice, bigamisti, nimfomanke, pečalbari. Neki bi želeli da od svojih partnera naprave robove i sluge, izlažući ih hladnoći, golotinji ili besparici. Takvi su gmazovi, miševi i pacovi iz Donjeg sveta. Njihovo je srce komad leda ili kameno.

Ali, zato oni koji vole ili se bore za svoju ljubav, vrede za dvojicu ili petoricu, bilo da je predmet njihove želje ofucani pas, avlijanerska mačka, konj zlatne dlake, dete ili žena odbačena od bližnjih pošto su je načele godine i prekomerna težina.

Zdravka Evtimova nas uvodi na pozornicu života, koja je ponekad ambis, trnjak, polje, planina Vitoša, leteći magarac sa krilima Jovana Rilskog, hodnik bez parketa ili minijaturni tabure. Svaki zaplet je intenzivno dirigovan nekom frustracijom, nemogućnošću ili odbacivanjem.

Spremite se da prisustvujete drami ljudskosti jer se junaci "Perničkih priča“ najbolje bore za drugoga. Bićete saterani u ćošak zbivanja, kao jevanđeoski svedok, i možete kao neverni Toma zavući prste u njihove rane, prebrojati masnice, ubode, udarce, suze, misli i ugledati neupadljivog pisca, kao jednoroga, koji kad je srećan priča isključivo na bugarskom.

 

Zdravka Evtimova: "Perničke priče“

Prevodilac: Jasmina Jovanović

Izdavač: Heliks

Komentari
Dodaj komentar

Povezane vesti

Realističan i fantastičan Lisabon Dejana Tiago-Stankovića
Dejan Tiago Stanković ATA 8.3.2023.

Preporuka za čitanje

09.03.2023. 00:00

Realističan i fantastičan Lisabon Dejana Tiago-Stankovića

Dejan Tiago-Stanković rođen je u Beogradu, a živeo daleko od njega. Isprva u Londonu, potom u Lisabonu. Studirao arhitekturu, a nije se bavio njome. Simbol njegove profesije nije maketa, nožić, šestar, lenjir, već olovka. Ali, nije se odmah posvetio pisanju. Tek u svojim četrdesetim. Prethodno se bavio srodnim poslom. Prevodio je vrhunsku književnost. Prvo Saramaga na srpski, a onda Andrića i Mihailovića na portugalski.
Close
Vremenska prognoza
clear sky
17°C
29.04.2024.
Beograd
Wind
PM2.5
5µg/m3
PM10
6µg/m3
UV
UV indeks
1
AQI indeks
1

Oni su ponos Srbije

Vidi sve

Najnovije

Vidi sve

Iz drugačijeg ugla

Vidi sve